“不是临岐作对谈”的意思及全诗出处和翻译赏析

不是临岐作对谈”出自宋代释如珙的《颂古四十五首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bú shì lín qí zuò duì tán,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“不是临岐作对谈”全诗

《颂古四十五首》
真正道流行脚去,护身符子不须担。
国师实为耽源切,不是临岐作对谈

分类:

《颂古四十五首》释如珙 翻译、赏析和诗意

《颂古四十五首》是一首宋代诗词,作者是释如珙。这首诗词描述了真正的道流修行之人远离尘世,无需担心护身符的防护,同时也暗指真正的修行并非临岐(即世俗之地)才能进行。

中文译文:
真正的道流修行者去向远方,
无需担心护身符。
国师实际上是耽溪的切身,
而不是在临岐之间的对话。

诗意与赏析:
《颂古四十五首》通过简洁的表达方式,传达了对真正道流修行者的赞美和认同。诗中的“真正道流行脚去”表明真正的修行者将身心投入到修行之中,追求精进与卓越,而非停留在表面的迎合与模仿。诗中的“护身符子不须担”则暗示真正的修行者已经超越了迷信的束缚,他们拥有内在的力量和智慧,自足而不依赖外界的保护。

接下来提及的“国师实为耽源切”是对道家文化及其源头的致敬。耽溪被视为道家的重要源流之一,国师即指向修行者传授智慧的领导者。诗中的“不是临岐作对谈”则质疑了一些自称修行者的临岐之间的虚伪对话,暗示真正的修行并非停留在世俗之间,而是更深层次的内心体验。

整首诗以豁达开阔的视角,肯定了真正道流修行者的自由与超越。通过对世俗假象的批评,诗词呼吁人们追求内心独立和真实,超越常规的追逐与执著,寻找真正的智慧和感悟,体悟生命的意义。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“不是临岐作对谈”全诗拼音读音对照参考

sòng gǔ sì shí wǔ shǒu
颂古四十五首

zhēn zhèng dào liú xíng jiǎo qù, hù shēn fú zi bù xū dān.
真正道流行脚去,护身符子不须担。
guó shī shí wèi dān yuán qiè, bú shì lín qí zuò duì tán.
国师实为耽源切,不是临岐作对谈。

“不是临岐作对谈”平仄韵脚

拼音:bú shì lín qí zuò duì tán
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十三覃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“不是临岐作对谈”的相关诗句

“不是临岐作对谈”的关联诗句

网友评论


* “不是临岐作对谈”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不是临岐作对谈”出自释如珙的 《颂古四十五首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。
CopyRight 2024, www.ouf.cn, All Rights Reserved 滇ICP备2021006107号