“扁舟宾客少”的意思及全诗出处和翻译赏析

扁舟宾客少”出自宋代祖无择的《袁州庆丰堂十闲咏》, 诗句共5个字,诗句拼音为:piān zhōu bīn kè shǎo,诗句平仄:平平平仄仄。

“扁舟宾客少”全诗

《袁州庆丰堂十闲咏》
扁舟宾客少,闲作道家装。
迹静心还静,逍遥觉日长。

分类:

《袁州庆丰堂十闲咏》祖无择 翻译、赏析和诗意

《袁州庆丰堂十闲咏》是一首宋代诗词,作者是祖无择。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

扁舟宾客少,
闲作道家装。
迹静心还静,
逍遥觉日长。

译文:
小舟上客稀,
闲散装束成道家。
踪迹宁静心亦静,
自在逍遥感觉日子漫长。

诗意:
这首诗描绘了一种宁静自在的生活状态。诗人坐在小舟上,周围几乎没有其他人,他以道家的装束示人,意味着他追求宁静和超然的境界。他的踪迹和内心都平静安宁,自在逍遥,感受到时间的延长。

赏析:
这首诗以简洁明快的语言表达了诗人追求宁静自在的心境。扁舟宾客少,船上没有过多的人,给人一种宁静的感觉。诗人选择道家的装束,显示出他向往超然的生活态度。他的踪迹静谧,内心也平静,达到了一种超然的状态。他逍遥自在,感觉时间慢悠悠地流逝。整首诗通过简短的句子和明快的节奏,表达了诗人对宁静自在生活的向往和感悟。

这首诗词传达了一种追求宁静自在的生活态度,强调内心的宁静和超然。它也引发人们对生活的思考,提醒人们要远离浮躁和喧嚣,寻求内心的平静与自在。同时,诗中透露出一种对时间的感知,让人们反思时间的价值和流逝的意义。整体上,这首诗以简洁的语言传达了深刻的哲理,展示了诗人对宁静自在生活的追求和感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“扁舟宾客少”全诗拼音读音对照参考

yuán zhōu qìng fēng táng shí xián yǒng
袁州庆丰堂十闲咏

piān zhōu bīn kè shǎo, xián zuò dào jiā zhuāng.
扁舟宾客少,闲作道家装。
jī jìng xīn hái jìng, xiāo yáo jué rì zhǎng.
迹静心还静,逍遥觉日长。

“扁舟宾客少”平仄韵脚

拼音:piān zhōu bīn kè shǎo
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十七筱  (仄韵) 去声十八啸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“扁舟宾客少”的相关诗句

“扁舟宾客少”的关联诗句

网友评论


* “扁舟宾客少”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“扁舟宾客少”出自祖无择的 《袁州庆丰堂十闲咏》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。
CopyRight 2024, www.ouf.cn, All Rights Reserved 滇ICP备2021006107号