“鞭龙起风霆”的意思及全诗出处和翻译赏析

鞭龙起风霆”出自宋代陆游的《闵雨》, 诗句共5个字,诗句拼音为:biān lóng qǐ fēng tíng,诗句平仄:平平仄平平。

“鞭龙起风霆”全诗

《闵雨》
岁秋固多雨,每恨不及时。
黄麈蔽赤日,苗槁已不迟。
踏车声如雷,力尽真何为!天岂不念民,云族风散之。
穷民守稼泣,便恐化棘茨;妻子不望活,所惧尊老饥。
我愿上天仁,顾哀民语悲;鞭龙起风霆,尚继丰年诗。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《闵雨》陆游 翻译、赏析和诗意

《闵雨》

岁秋固多雨,每恨不及时。
黄麈蔽赤日,苗槁已不迟。
踏车声如雷,力尽真何为!
天岂不念民,云族风散之。
穷民守稼泣,便恐化棘茨;
妻子不望活,所惧尊老饥。
我愿上天仁,顾哀民语悲;
鞭龙起风霆,尚继丰年诗。

中文译文:
《闵雨》

秋天的岁月总是多雨,我常常为不能及时收获而感到遗憾。
黄色的麈尾遮住了红日,庄稼已经枯萎,再也没有时间了。
车轮的声音如雷鸣般响起,我已经力竭,真不知道还有什么意义!
难道上天不怜惜百姓吗?云族的风已经散去了。
贫穷的百姓守着庄稼哭泣,担心会变成荆棘丛;
妻子和子女不再期望生活,他们害怕尊老的人会挨饿。
我愿意上天有仁慈之心,关注百姓的哀叹;
用鞭子驱赶龙,唤起风暴,仍然写下丰收的诗篇。

诗意和赏析:
这首诗词是宋代文学家陆游创作的作品,通过描绘秋天多雨的景象,表达了作者对时光流逝的遗憾和对生命短暂的思考。诗中的黄麈蔽赤日和苗槁已不迟,暗喻了时间的流逝和生命的枯萎。踏车声如雷和力尽真何为,表达了作者对自身努力的困惑和无奈。诗中的天岂不念民,云族风散之,表达了作者对上天的疑问和对社会不公的不满。穷民守稼泣和妻子不望活,所惧尊老饥,揭示了社会底层人民的困境和对未来的担忧。最后,作者表达了自己愿意为百姓呼吁公平和丰收的愿望,希望能够唤起社会的关注和改变。整首诗词以简洁的语言表达了作者对社会现实的思考和对美好未来的向往,具有深刻的诗意和感人的赏析价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“鞭龙起风霆”全诗拼音读音对照参考

mǐn yǔ
闵雨

suì qiū gù duō yǔ, měi hèn bù jí shí.
岁秋固多雨,每恨不及时。
huáng zhǔ bì chì rì, miáo gǎo yǐ bù chí.
黄麈蔽赤日,苗槁已不迟。
tà chē shēng rú léi, lì jìn zhēn hé wéi! tiān qǐ bù niàn mín, yún zú fēng sàn zhī.
踏车声如雷,力尽真何为!天岂不念民,云族风散之。
qióng mín shǒu jià qì, biàn kǒng huà jí cí qī zǐ bù wàng huó, suǒ jù zūn lǎo jī.
穷民守稼泣,便恐化棘茨;妻子不望活,所惧尊老饥。
wǒ yuàn shàng tiān rén, gù āi mín yǔ bēi biān lóng qǐ fēng tíng, shàng jì fēng nián shī.
我愿上天仁,顾哀民语悲;鞭龙起风霆,尚继丰年诗。

“鞭龙起风霆”平仄韵脚

拼音:biān lóng qǐ fēng tíng
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平九青   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“鞭龙起风霆”的相关诗句

“鞭龙起风霆”的关联诗句

网友评论


* “鞭龙起风霆”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“鞭龙起风霆”出自陆游的 《闵雨》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。
CopyRight 2024, www.ouf.cn, All Rights Reserved 滇ICP备2021006107号