“使君高义驱今古”的意思及全诗出处和翻译赏析

使君高义驱今古”出自唐代杜甫的《将赴荆南,寄别李剑州》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shǐ jūn gāo yì qū jīn gǔ,诗句平仄:仄平平仄平平仄。

“使君高义驱今古”全诗

《将赴荆南,寄别李剑州》
使君高义驱今古,寥落三年坐剑州。
但见文翁能化俗,焉知李广未封侯。
路经滟滪双蓬鬓,天入沧浪一钓舟。
戎马相逢更何日,春风回首仲宣楼。

分类:

作者简介(杜甫)

杜甫头像

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。

《将赴荆南,寄别李剑州》杜甫 翻译、赏析和诗意

将赴荆南,寄别李剑州

临行送别的时候,远去的将军怀揣着高尚的理想超越了古今,寂寥落寞地坐在剑州三年。只看到了文学之神孔子化解了庸俗之风,又能知道李广还未被封侯呢?

离开的路经过滟滪双蓬鬓,天空中渐渐入夜,他乘坐一只渔舟渡过沧浪之地。战马相遇的日子还在何时呢?春风吹拂之下,我回首看着仲宣楼。

中文译文:
将要去荆南,寄别给李剑州

离别之际,远去的将军怀揣着高尚的理想超越了古今,寂寥落寞地坐在剑州三年。只看到了文学之神孔子化解了庸俗之风,又能知道李广还未被封侯呢?

离开的路途经过滟滪波浪,容颜已经白发苍苍,天空渐渐入夜,他乘坐一只渔舟渡过沧浪之地。战马相遇的日子还在何时呢?春风吹拂之下,我回首仲宣楼。

诗意和赏析:
这首诗是杜甫向好友李剑州送别之作。杜甫以将军之志向,才华横溢的文翁形象,以及自己对未来的困惑,展示了他对时代的思考和对理想的追求。

诗中提到的将军高义超越了古今,是在称颂李剑州的高尚品质和志向,也暗指自己对将军的崇敬。然而,这位将军在剑州已经孤独坐了三年,寥寥无几的孤芳自赏。

诗的后半段描述了杜甫离别的情景。他经过滟滪波浪,颜面已有白发,乘坐渔舟渡过沧浪之地。他思索着将军和他的相遇,想象着何时能再相见。最后,诗人回首看着仲宣楼,也许是向将军道别的地方。

这首诗通过对李剑州和自己的思考,表达了诗人对于理想、人生以及时代的反思。同时,运用了水、天、风等意象,给予了诗词更多情感和意境的宣泄。整首诗深沉、豪迈,流露出诗人对友人的思念和对未来的希望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“使君高义驱今古”全诗拼音读音对照参考

jiāng fù jīng nán, jì bié lǐ jiàn zhōu
将赴荆南,寄别李剑州

shǐ jūn gāo yì qū jīn gǔ, liáo luò sān nián zuò jiàn zhōu.
使君高义驱今古,寥落三年坐剑州。
dàn jiàn wén wēng néng huà sú,
但见文翁能化俗,
yān zhī lǐ guǎng wèi fēng hóu.
焉知李广未封侯。
lù jīng yàn yù shuāng péng bìn, tiān rù cāng láng yī diào zhōu.
路经滟滪双蓬鬓,天入沧浪一钓舟。
róng mǎ xiāng féng gèng hé rì, chūn fēng huí shǒu zhòng xuān lóu.
戎马相逢更何日,春风回首仲宣楼。

“使君高义驱今古”平仄韵脚

拼音:shǐ jūn gāo yì qū jīn gǔ
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“使君高义驱今古”的相关诗句

“使君高义驱今古”的关联诗句

网友评论

* “使君高义驱今古”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“使君高义驱今古”出自杜甫的 《将赴荆南,寄别李剑州》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。
CopyRight 2024, www.ouf.cn, All Rights Reserved 滇ICP备2021006107号