“清秋见楚宫”的意思及全诗出处和翻译赏析

清秋见楚宫”出自唐代李端的《乐府杂曲·鼓吹曲辞·巫山高》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qīng qiū jiàn chǔ gōng,诗句平仄:平平仄仄平。

“清秋见楚宫”全诗

《乐府杂曲·鼓吹曲辞·巫山高》
巫山十二峰,皆在碧虚中。
回合云藏日,霏微雨带风。
猿声寒过水,树色暮连空。
愁向高唐望,清秋见楚宫

分类:

作者简介(李端)

李端头像

李端(约743-782?),字正已,赵州(今河北赵县)人。少居庐山,师诗僧皎然。大历五年进士。曾任秘书省校书郎、杭州司马。晚年辞官隐居湖南衡山,自号衡岳幽人。今存《李端诗集》三卷。其诗多为应酬之作,多表现消极避世思想,个别作品对社会现实亦有所反映,一些写闺情的诗也清婉可诵,其风格与司空曙相似。李端是大历十才子之一,在“十才子”中年辈较轻,但诗才卓越,是“才子中的才子”。他的名篇《听筝》入选《唐诗三百首》。

《乐府杂曲·鼓吹曲辞·巫山高》李端 翻译、赏析和诗意

《乐府杂曲·鼓吹曲辞·巫山高》是一首唐代的诗词,作者是李端。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
巫山的十二座峰,都耸立在碧虚之中。云在其中回旋,夹带着轻细的雨和风。猿猴的声音悠悠荡荡地传过水面,树的色彩逐渐趋暗,天空与地平线渐渐融为一体。愁思向着高唐远眺,清秋之中看见了楚宫。

诗意:
这首诗描绘了巫山壮丽的景色,通过描写山峰、云雨、猿声、树色等元素,将读者带入了一个宏大而神秘的自然环境中。与此同时,诗人也表达了自己的思乡之情,用愁思投向了远方的高唐,以及对故乡和宫殿的怀念之情。

赏析:
1. 这首诗以描绘自然景色为主线,通过形象的词句,将巫山的壮丽山峰、飘逸的云雨、苍凉的猿声等元素生动地展现在读者面前,给人一种美感和想象空间。
2. 诗人巧妙运用了自然景色来表达自己的情感,将巫山的美景与自己对高唐故乡和楚宫的思念相结合,给诗词增添了思乡之情和乡愁之感。
3. 通过高超的描写技巧,诗人使诗词语言鲜活生动,读者仿佛置身于瑰丽的自然山水之间,感受到了自然的壮丽和历史的沧桑。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“清秋见楚宫”全诗拼音读音对照参考

yuè fǔ zá qū gǔ chuī qǔ cí wū shān gāo
乐府杂曲·鼓吹曲辞·巫山高

wū shān shí èr fēng, jiē zài bì xū zhōng.
巫山十二峰,皆在碧虚中。
huí hé yún cáng rì, fēi wēi yǔ dài fēng.
回合云藏日,霏微雨带风。
yuán shēng hán guò shuǐ, shù sè mù lián kōng.
猿声寒过水,树色暮连空。
chóu xiàng gāo táng wàng, qīng qiū jiàn chǔ gōng.
愁向高唐望,清秋见楚宫。

“清秋见楚宫”平仄韵脚

拼音:qīng qiū jiàn chǔ gōng
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“清秋见楚宫”的相关诗句

“清秋见楚宫”的关联诗句

网友评论

* “清秋见楚宫”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“清秋见楚宫”出自李端的 《乐府杂曲·鼓吹曲辞·巫山高》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。
CopyRight 2024, www.ouf.cn, All Rights Reserved 滇ICP备2021006107号