“妻子隔绝久”的意思及全诗出处和翻译赏析

妻子隔绝久”出自宋代文天祥的《妻子第一百四十六》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qī zǐ gé jué jiǔ,诗句平仄:平仄平平仄。

“妻子隔绝久”全诗

《妻子第一百四十六》
妻子隔绝久,飘飖若埃尘。
漠漠世间黑,性命由他人。

分类:

作者简介(文天祥)

文天祥头像

文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自号文山,浮休道人。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密史。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥光元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品。

《妻子第一百四十六》文天祥 翻译、赏析和诗意

《妻子第一百四十六》是宋代文天祥创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
妻子隔绝久,飘飖若埃尘。
漠漠世间黑,性命由他人。

诗意:
这首诗词表达了作者对妻子长期分离的思念之情。作者描述妻子与自己的隔绝,如同飘飞的尘埃一般。世间的黑暗漠漠,人的性命却由他人决定。

赏析:
这首诗词以简洁而深刻的语言,表达了作者对妻子的思念之情。诗中的“隔绝久”表明作者与妻子长时间分离,彼此之间的距离遥远。而“飘飖若埃尘”则形象地描绘了妻子的孤独和飘忽不定的状态,使读者能够感受到作者内心的焦虑和无奈。

接着,诗中的“漠漠世间黑”揭示了作者对世界的看法。这句话暗示了作者对社会的冷漠和黑暗,与此同时,也暗示了作者对自己处境的无奈和困惑。最后一句“性命由他人”则表达了作者对自己命运的无奈感,暗示了作者对权力和命运的无奈和不满。

总体而言,这首诗词通过简洁而深刻的语言,表达了作者对妻子的思念和对社会现实的反思。它展示了作者内心的孤独、焦虑和无奈,同时也反映了宋代社会的一些普遍现象。这首诗词以其深刻的情感和独特的表达方式,给读者留下了深刻的印象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“妻子隔绝久”全诗拼音读音对照参考

qī zǐ dì yī bǎi sì shí liù
妻子第一百四十六

qī zǐ gé jué jiǔ, piāo yáo ruò āi chén.
妻子隔绝久,飘飖若埃尘。
mò mò shì jiān hēi, xìng mìng yóu tā rén.
漠漠世间黑,性命由他人。

“妻子隔绝久”平仄韵脚

拼音:qī zǐ gé jué jiǔ
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“妻子隔绝久”的相关诗句

“妻子隔绝久”的关联诗句

网友评论


* “妻子隔绝久”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“妻子隔绝久”出自文天祥的 《妻子第一百四十六》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。
CopyRight 2024, www.ouf.cn, All Rights Reserved 滇ICP备2021006107号