“微月隐回廊”的意思及全诗出处和翻译赏析

微月隐回廊”出自唐代钱起的《静夜酬通上人问疾》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wēi yuè yǐn huí láng,诗句平仄:平仄仄平平。

“微月隐回廊”全诗

《静夜酬通上人问疾》
东林生早凉,高枕远公房。
大士看心后,中宵清漏长。
惊蝉出暗柳,微月隐回廊
何事沈痾久,舍毫问药王。

分类:

作者简介(钱起)

钱起头像

钱起(751年前后在世),字仲文,汉族,吴兴(今浙江湖州市)人,早年数次赴试落第,唐天宝七年(748年)进士。唐代诗人。

《静夜酬通上人问疾》钱起 翻译、赏析和诗意

《静夜酬通上人问疾》是唐代诗人钱起创作的一首诗。诗的内容描写了一位病患者夜晚静谧的心情和对药物疗效的期待。

东林生早凉,高枕远公房。
夜晚,林中的凉风已经生起,我枕高远离的师公的房间。

大士看心后,中宵清漏长。
在大士侧看过心脏之后,深夜里清脆的滴答声持续不断。

惊蝉出暗柳,微月隐回廊。
令人惊讶的蝉从暗柳中飞出,弯月悄悄地隐藏在回廊之间。

何事沈痾久,舍毫问药王。
不知何事让我沉疴已久,只能放下文房四宝,默默地向药王祈求。

译文:
东林中,清晨的凉风已经生起,我高枕远离的师公的卧房。
大士侧查看过我的心脏之后,深夜里清脆的滴答声持续不断。
让人惊奇的蝉从暗柳中飞出,微弯的月亮悄悄地隐藏在回廊之间。
为何我的疾病持续不愈,只能搁下文房四宝,默默地向药王祈求。

诗意:
这首诗以寂静的夜晚为背景,描绘了作者病患时的心情和对药物疗效的期待。林中的清凉和大士在夜晚查看心脏的场景,反映出作者孤独无助的状态。而惊蝉和微月的描写,则象征着作者内心的不安和渴望治愈。最后,作者抛开了一切纷扰,向药王寻求治愈。

赏析:
《静夜酬通上人问疾》描绘了病患者在夜晚的心境和对治疗的期望,以简洁的笔触展示了作者内心的焦虑和寻求希望的决心。整首诗清新婉约,流露出深深的思考和渴望离苦的心情。通过描绘自然景物和人与自然的互动,使整首诗情感曲线呈现出起伏和变化。此外,作者用极简的语言表达了自己的内心情感,增加了诗歌的含蓄和深远意义。整首诗意味深远,让读者在朦胧的月光下感受到诗人内心的深刻感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“微月隐回廊”全诗拼音读音对照参考

jìng yè chóu tōng shàng rén wèn jí
静夜酬通上人问疾

dōng lín shēng zǎo liáng, gāo zhěn yuǎn gōng fáng.
东林生早凉,高枕远公房。
dà shì kàn xīn hòu, zhōng xiāo qīng lòu zhǎng.
大士看心后,中宵清漏长。
jīng chán chū àn liǔ, wēi yuè yǐn huí láng.
惊蝉出暗柳,微月隐回廊。
hé shì shěn ē jiǔ, shě háo wèn yào wáng.
何事沈痾久,舍毫问药王。

“微月隐回廊”平仄韵脚

拼音:wēi yuè yǐn huí láng
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“微月隐回廊”的相关诗句

“微月隐回廊”的关联诗句

网友评论

* “微月隐回廊”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“微月隐回廊”出自钱起的 《静夜酬通上人问疾》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。
CopyRight 2024, www.ouf.cn, All Rights Reserved 滇ICP备2021006107号