“束发曾书绅”的意思及全诗出处和翻译赏析

束发曾书绅”出自唐代窦群的《题剑》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shù fà céng shū shēn,诗句平仄:仄仄平平平。

“束发曾书绅”全诗

《题剑》
丈夫得宝剑,束发曾书绅
嗟吁一朝遇,愿言千载邻。
心许留家树,辞直断佞臣。
焉能为绕指,拂拭试时人。

分类: 边塞战争

《题剑》窦群 翻译、赏析和诗意

诗词:《题剑》
朝代:唐代
作者:窦群

得宝剑,束发曾书绅。
嗟吁一朝遇,愿言千载邻。
心许留家树,辞直断佞臣。
焉能为绕指,拂拭试时人。

中文译文:
获得宝剑,束发曾经书写文绅。
唉呼,一旦相遇,愿言语千载传至相邻。
心意托付留于家族树,辞别那些奸佞之臣。
如何能为了迎合权势而弯曲原则,试问拂拭之时的人们。

诗意和赏析:
这首诗词描述了一个有志气的丈夫获得了一把宝剑,并用它来表达自己的忠诚和正直。诗中的"得宝剑"意味着作者获得了一种力量和身份的象征,使他成为一个有能力和责任感的人。

"束发曾书绅"表明作者曾经担任过文职,并以束发为象征,显示出他的学识和品德。他对这把宝剑充满敬畏和珍惜之情,希望能够将自己的言论和道德观传承给后代。

"心许留家树"表达了作者将自己的心愿寄托于家族的根基,希望家族能够代代相传正直和忠诚的价值观。"辞直断佞臣"则表明作者愿意远离那些奸佞之臣,坚守自己的原则和忠诚。

最后两句"焉能为绕指,拂拭试时人"表达了作者对于权势和虚伪的反感。他不愿为了迎合权势而放弃原则,而是选择拂去那些虚伪之人的尘埃,试问时下的人们是否能够做到这一点。

整首诗词强调了作者对于忠诚和正直的追求,通过得到宝剑的象征力量来表达自己的立场和价值观。作者坚守原则,远离奸佞,希望自己的家族能够传承这种品质。诗中呼应了唐代文人士大夫的风范和儒家思想的影响,彰显了作者对于正义和真实的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“束发曾书绅”全诗拼音读音对照参考

tí jiàn
题剑

zhàng fū dé bǎo jiàn, shù fà céng shū shēn.
丈夫得宝剑,束发曾书绅。
jiē xū yī zhāo yù, yuàn yán qiān zǎi lín.
嗟吁一朝遇,愿言千载邻。
xīn xǔ liú jiā shù, cí zhí duàn nìng chén.
心许留家树,辞直断佞臣。
yān néng wéi rào zhǐ, fú shì shì shí rén.
焉能为绕指,拂拭试时人。

“束发曾书绅”平仄韵脚

拼音:shù fà céng shū shēn
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“束发曾书绅”的相关诗句

“束发曾书绅”的关联诗句

网友评论

* “束发曾书绅”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“束发曾书绅”出自窦群的 《题剑》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。
CopyRight 2024, www.ouf.cn, All Rights Reserved 滇ICP备2021006107号