“濯濯未妨如月柳”的意思及全诗出处和翻译赏析

濯濯未妨如月柳”出自宋代韩元吉的《送吕令防赴海门宰》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhuó zhuó wèi fáng rú yuè liǔ,诗句平仄:平平仄平平仄仄。

“濯濯未妨如月柳”全诗

《送吕令防赴海门宰》
野阁山扉旧卜邻,竹阴花径每情亲。
举觞契阔又千里,同社凄凉无几人。
濯濯未妨如月柳,悠悠真不奈风尘。
海门应去蓬莱近,我欲乘桴试问津。

分类:

作者简介(韩元吉)

韩元吉(1118~1187),南宋词人。字无咎,号南涧。汉族,开封雍邱(今河南开封市)人,一作许昌(今属河南)人。韩元吉词多抒发山林情趣,如〔柳梢青〕"云淡秋云"、〔贺新郎〕"病起情怀恶"等。著有《涧泉集》、《涧泉日记》、《南涧甲乙稿》、《南涧诗余》。存词80余首。

《送吕令防赴海门宰》韩元吉 翻译、赏析和诗意

《送吕令防赴海门宰》是宋代诗人韩元吉创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

野阁山扉旧卜邻,
竹阴花径每情亲。
举觞契阔又千里,
同社凄凉无几人。

濯濯未妨如月柳,
悠悠真不奈风尘。
海门应去蓬莱近,
我欲乘桴试问津。

中文译文:
偏僻的山间小屋,曾经与邻居互相预测命运,
竹阴下的花径,每每引发深情。
举起酒杯,我们心意相通,尽管相隔千里,
同在一个社区,却感到荒凉,几乎没有人。

清新的景色并没有受到尘世的干扰,
悠然自得,不受尘埃的困扰。
海门应该近在眼前,就像蓬莱仙境一样,
我想乘着小船试探一下津门之地。

诗意和赏析:
这首诗词表达了诗人对友人吕令防离开的送别之情,同时也抒发了对人情淡薄、社交凋零的感慨。

诗中的野阁山扉和竹阴花径,描绘了一个幽静的山间小屋,与邻居相互倾诉、互相关怀的情境。诗人通过举杯共饮来表达他们之间的情谊,尽管身处千里之遥,但他们在心灵上相互契合。

诗句中的同社凄凉无几人,折射出社交圈子的冷清和疏离感。诗人感叹在这个社区中,能够真正相知相惜的人寥寥无几,这让他感到孤寂。

诗人以如月柳的清新自然和悠悠不受尘埃困扰的意象,表达了他对世俗浮躁的厌倦和对清幽自在的向往。

最后两句表达了诗人的期望,他希望能够乘船前往海门,离蓬莱仙境更近一些,试探一下未知的津门之地,展望新的境界。

整首诗词以简约的语言描绘了诗人内心的情感和思考,同时通过自然景物和人情社交的对比,展示了对世俗纷扰的疏离和对自由宁静的向往。这种对友情、人情和自然的思考和表达,体现了宋代诗人独特的审美情趣和哲理思维。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“濯濯未妨如月柳”全诗拼音读音对照参考

sòng lǚ lìng fáng fù hǎi mén zǎi
送吕令防赴海门宰

yě gé shān fēi jiù bo lín, zhú yīn huā jìng měi qíng qīn.
野阁山扉旧卜邻,竹阴花径每情亲。
jǔ shāng qì kuò yòu qiān lǐ, tóng shè qī liáng wú jǐ rén.
举觞契阔又千里,同社凄凉无几人。
zhuó zhuó wèi fáng rú yuè liǔ, yōu yōu zhēn bù nài fēng chén.
濯濯未妨如月柳,悠悠真不奈风尘。
hǎi mén yīng qù péng lái jìn, wǒ yù chéng fú shì wèn jīn.
海门应去蓬莱近,我欲乘桴试问津。

“濯濯未妨如月柳”平仄韵脚

拼音:zhuó zhuó wèi fáng rú yuè liǔ
平仄:平平仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“濯濯未妨如月柳”的相关诗句

“濯濯未妨如月柳”的关联诗句

网友评论


* “濯濯未妨如月柳”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“濯濯未妨如月柳”出自韩元吉的 《送吕令防赴海门宰》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。
CopyRight 2024, www.ouf.cn, All Rights Reserved 滇ICP备2021006107号