“敬须洗眼候河清”的意思及全诗出处和翻译赏析

敬须洗眼候河清”出自宋代刘过的《呈陈总领五首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jìng xū xǐ yǎn hòu hé qīng,诗句平仄:仄平仄仄仄平平。

“敬须洗眼候河清”全诗

《呈陈总领五首》
今上聪明过尧汤,师王忠纯如魏王。
君上戮力殄分虏,六月戈甲飞冰霜。
泗州已复汉正朔,议饰初庙修洛阳,草茅蝼蚁百无用,山林岂复中原梦。
敬须洗眼候河清,读公浯水中兴颂。

分类:

作者简介(刘过)

刘过头像

刘过(1154~1206)南宋文学家,字改之,号龙洲道人。吉州太和(今江西泰和县)人,长于庐陵(今江西吉安),去世于江苏昆山,今其墓尚在。四次应举不中,流落江湖间,布衣终身。曾为陆游、辛弃疾所赏,亦与陈亮、岳珂友善。词风与辛弃疾相近,抒发抗金抱负狂逸俊致,与刘克庄、刘辰翁享有“辛派三刘”之誉,又与刘仙伦合称为“庐陵二布衣”。有《龙洲集》、《龙洲词》。

《呈陈总领五首》刘过 翻译、赏析和诗意

《呈陈总领五首》是宋代刘过的一首诗词。这首诗描绘了当时的政治局势和对国家前景的期望。

译文:
今天的皇帝聪明胜过古代的尧和汤,
像魏王一样忠诚纯洁。
君主竭尽全力消灭敌寇,
六月间战争的利器划破寒霜。
泗州已经恢复了汉朝的正统,
国家讨论着如何修建洛阳的庙宇。
废弃的草茅和蝼蚁已经无用了,
山林之间不再是中原的梦境。
我们要洗净眼睛等待河水的清澈,
读着公浯水的兴盛之歌。

诗意与赏析:
这首诗通过描绘现实和表达对未来的期望,反映了刘过对当时政治局势的关注和对国家的忠诚之情。

首先,诗中提到了当时的皇帝聪明过古代的尧和汤,表达了对统治者的赞美和对国家治理的期望。同时,作者将皇帝比作魏王,强调了其忠诚纯洁的品质。

其次,诗中描述了君主努力消灭敌寇的场景,以六月的戈甲飞舞划破冰霜,展现了战争的残酷和决心。这表达了作者对国家安定和太平盛世的期望。

然后,诗中提到了泗州恢复汉朝正统、修建洛阳庙宇的讨论,体现了对国家文化复兴和宗教事业的重视。草茅和蝼蚁的无用象征着过去的废弃,山林不再是中原的梦境,意味着国家的繁荣和发展。

最后,诗中呼吁大家洗净眼睛等待河水的清澈,读公浯水中兴盛之歌。这是对国家未来的期望,希望国家能够兴盛繁荣,人民过上幸福的生活。

总体来说,刘过的《呈陈总领五首》通过描述当时的政治局势和对国家前景的期望,表达了作者对国家的忠诚和对国家兴盛的渴望。这首诗以简洁明了的语言,描绘了动态的画面,展现了作者对国家命运的关注和热爱。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“敬须洗眼候河清”全诗拼音读音对照参考

chéng chén zǒng lǐng wǔ shǒu
呈陈总领五首

jīn shàng cōng míng guò yáo tāng, shī wáng zhōng chún rú wèi wáng.
今上聪明过尧汤,师王忠纯如魏王。
jūn shàng lù lì tiǎn fēn lǔ, liù yuè gē jiǎ fēi bīng shuāng.
君上戮力殄分虏,六月戈甲飞冰霜。
sì zhōu yǐ fù hàn zhēng shuò, yì shì chū miào xiū luò yáng,
泗州已复汉正朔,议饰初庙修洛阳,
cǎo máo lóu yǐ bǎi wú yòng, shān lín qǐ fù zhōng yuán mèng.
草茅蝼蚁百无用,山林岂复中原梦。
jìng xū xǐ yǎn hòu hé qīng, dú gōng wú shuǐ zhōng xīng sòng.
敬须洗眼候河清,读公浯水中兴颂。

“敬须洗眼候河清”平仄韵脚

拼音:jìng xū xǐ yǎn hòu hé qīng
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“敬须洗眼候河清”的相关诗句

“敬须洗眼候河清”的关联诗句

网友评论


* “敬须洗眼候河清”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“敬须洗眼候河清”出自刘过的 《呈陈总领五首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。
CopyRight 2024, www.ouf.cn, All Rights Reserved 滇ICP备2021006107号