“斑驳岩头苔藓湿”的意思及全诗出处和翻译赏析

斑驳岩头苔藓湿”出自宋代刘过的《又借韵小行》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bān bó yán tóu tái xiǎn shī,诗句平仄:平平平平平仄平。

“斑驳岩头苔藓湿”全诗

《又借韵小行》
杖屦寻诗问所由,一天划木叶知秋。
天低云淡村村好,雨过山深物物幽。
斑驳岩头苔藓湿,钩辀树尾鸟声柔。
眼前不见市朝事,始笑从前利禄谋。

分类:

作者简介(刘过)

刘过头像

刘过(1154~1206)南宋文学家,字改之,号龙洲道人。吉州太和(今江西泰和县)人,长于庐陵(今江西吉安),去世于江苏昆山,今其墓尚在。四次应举不中,流落江湖间,布衣终身。曾为陆游、辛弃疾所赏,亦与陈亮、岳珂友善。词风与辛弃疾相近,抒发抗金抱负狂逸俊致,与刘克庄、刘辰翁享有“辛派三刘”之誉,又与刘仙伦合称为“庐陵二布衣”。有《龙洲集》、《龙洲词》。

《又借韵小行》刘过 翻译、赏析和诗意

《又借韵小行》是宋代刘过创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
我拄着拐杖寻找诗的灵感,询问它的来源,
一片树叶划过天空,我知道秋天已到。
天空低垂,云淡风轻,乡村景色宜人,
雨过之后,山深处的万物都变得幽静。
岩头斑驳的石头上长满了苔藓,湿漉漉的,
树尾上挂着一群鸟儿,它们的鸣叫声轻柔。
眼前看不到市朝的繁杂事务,我才会笑起来,
回想起过去追求名利的时光,觉得它们可笑。

诗意:
《又借韵小行》描绘了一个诗人寻找创作灵感的情景。诗人用拐杖踱步于乡村间,欣赏着秋天的迹象,感受着自然界的变化。他发现天空低垂,乡村景色宜人,雨过后的山深处宁静幽深。在这样的环境中,他看到了斑驳的岩头上长满苔藓,树尾上挂着的鸟儿发出柔和的鸣叫声。这些景象引起了他内心的共鸣,他不再关注繁忙的世事,开始对过去追求名利的日子感到可笑。

赏析:
《又借韵小行》以简洁明了的语言描绘了自然景色和诗人的内心感受,展现了宋代诗人对自然与人情的敏感态度。诗中运用了对比手法,通过描绘秋天的到来、天空的低垂、乡村的宜人以及山深处的幽静,与市朝的喧嚣相对照,突显了诗人对自然的钟爱和对繁华世事的超脱。同时,通过描述斑驳的岩头、湿漉漉的苔藓和柔和的鸟鸣声,诗人将自然界的细节融入诗中,使读者感受到自然的美妙和宁静。最后两句点明了诗人内心的变化,通过对过去追求名利的反思,表达了对功名利禄的淡泊态度,彰显了诗人对于精神追求的重视。

这首诗词通过简洁而生动的描写,表达了诗人对自然景色的喜爱和对物质追求的超越。它以自然景色的变幻和对过去的反思,引发读者对诗人内心感受的共鸣,同时也提醒人们应当关注内心的宁静与追求真善美的精神世界。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“斑驳岩头苔藓湿”全诗拼音读音对照参考

yòu jiè yùn xiǎo xíng
又借韵小行

zhàng jù xún shī wèn suǒ yóu, yì tiān huà mù yè zhī qiū.
杖屦寻诗问所由,一天划木叶知秋。
tiān dī yún dàn cūn cūn hǎo, yǔ guò shān shēn wù wù yōu.
天低云淡村村好,雨过山深物物幽。
bān bó yán tóu tái xiǎn shī, gōu zhōu shù wěi niǎo shēng róu.
斑驳岩头苔藓湿,钩辀树尾鸟声柔。
yǎn qián bú jiàn shì cháo shì, shǐ xiào cóng qián lì lù móu.
眼前不见市朝事,始笑从前利禄谋。

“斑驳岩头苔藓湿”平仄韵脚

拼音:bān bó yán tóu tái xiǎn shī
平仄:平平平平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声十四缉   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“斑驳岩头苔藓湿”的相关诗句

“斑驳岩头苔藓湿”的关联诗句

网友评论


* “斑驳岩头苔藓湿”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“斑驳岩头苔藓湿”出自刘过的 《又借韵小行》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。
CopyRight 2024, www.ouf.cn, All Rights Reserved 滇ICP备2021006107号