“招提去山远”的意思及全诗出处和翻译赏析

招提去山远”出自宋代郑獬的《题招提院静照堂》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhāo tí qù shān yuǎn,诗句平仄:平平仄平仄。

“招提去山远”全诗

《题招提院静照堂》
招提去山远,还似在山家。
晚日惟归鸟,春风自落花。
空谈销剑火,醉墨洒天葩。
更欲拿舟去,清溪月正华。

分类:

《题招提院静照堂》郑獬 翻译、赏析和诗意

《题招提院静照堂》是宋代诗人郑獬创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
招提离开山远,
却仿佛还在山家。
晚日只有归鸟,
春风自然落花。
虽然空谈销剑的烈火,
但我陶醉于墨香洒落的天葩。
更想拿起船去,
在清溪中欣赏明亮的月光。

诗意:
这首诗词通过描绘招提院的景色,表达了诗人对清幽山居生活的向往和对自然的赞美。诗人离开招提院的山野,却仍感觉仿佛回到了家园般的亲切。晚霞只有归鸟陪伴,春风自然地吹落花瓣。虽然有人谈论销毁剑的烈火,但诗人却沉醉于墨香洒落的天葩,表达了他对艺术和文学的追求。最后,诗人更加渴望乘船去往远方,在清澈的溪水中欣赏明亮的月光。

赏析:
这首诗词以简练的语言描绘了诗人心中的理想山居生活。招提院静谧幽雅,给人以舒适宁静的感觉。诗人通过对自然景色的描绘,表达了对宁静、自由和纯洁生活的向往。归鸟和落花的描绘,使诗人的离愁别绪更加深刻。诗中的销剑之火与醉墨洒天葩形成了鲜明的对比,表现了诗人对于精神追求与物质追求的选择。最后,诗人表达了对远方的向往和对美好事物的追求,清溪和明亮的月光构成了一幅宁静而美丽的画面。

这首诗词通过简洁而清新的语言,展现了诗人对自然、艺术和远方的向往与欣赏。它呈现了一种宁静的生活态度和对美好事物的追求,使人感受到诗人内心深处的宁静与自由。同时,通过对自然景色的描绘,诗人将自然与人文融为一体,表达了对理想生活的追求和对精神境界的向往。整首诗词给人以美好的想象空间,引发读者对美的感悟与思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“招提去山远”全诗拼音读音对照参考

tí zhāo tí yuàn jìng zhào táng
题招提院静照堂

zhāo tí qù shān yuǎn, hái shì zài shān jiā.
招提去山远,还似在山家。
wǎn rì wéi guī niǎo, chūn fēng zì luò huā.
晚日惟归鸟,春风自落花。
kōng tán xiāo jiàn huǒ, zuì mò sǎ tiān pā.
空谈销剑火,醉墨洒天葩。
gèng yù ná zhōu qù, qīng xī yuè zhèng huá.
更欲拿舟去,清溪月正华。

“招提去山远”平仄韵脚

拼音:zhāo tí qù shān yuǎn
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声十三阮  (仄韵) 去声十四愿   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“招提去山远”的相关诗句

“招提去山远”的关联诗句

网友评论


* “招提去山远”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“招提去山远”出自郑獬的 《题招提院静照堂》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。
CopyRight 2024, www.ouf.cn, All Rights Reserved 滇ICP备2021006107号