“忽访天京兆”的意思及全诗出处和翻译赏析

忽访天京兆”出自唐代权德舆的《故司徒兼侍中赠太傅北平王挽词》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hū fǎng tiān jīng zhào,诗句平仄:平仄平平仄。

“忽访天京兆”全诗

《故司徒兼侍中赠太傅北平王挽词》
授律勋庸盛,居中鼎鼐和。
佐时调四气,尽力净三河。
忽访天京兆,空传汉伏波。
今朝麟阁上,偏轸圣情多。

分类:

作者简介(权德舆)

权德舆头像

权德舆,唐代文学家。字载之。天水略阳(今甘肃秦安)人。后徙润州丹徒(今江苏镇江)。德宗时,召为太常博士,改左补阙,迁起居舍人、知制诰,进中书舍人。宪宗时,拜礼部尚书、同中书门下平章事,后徙刑部尚书,复以检校吏部尚书出为山南西道节度使。卒谥文,后人称为权文公。

《故司徒兼侍中赠太傅北平王挽词》权德舆 翻译、赏析和诗意

故司徒兼侍中赠太傅北平王挽词,是唐代权德舆所作的一首诗词。这首诗词写的是权德舆送别北平王时所作的挽词。

诗词的中文译文大致为:“司徒和侍中,寄托予太傅北平王的挽词。授予勋庸盛,居中和融。佐助时代,和谐四时气象,用心净化三河。忽然来到京兆,闻说汉代的伏波将军。今天上麟阁,尤其感慨很多。”

这首诗词表现了作者对北平王的赞扬和送别之情。北平王是当时的大臣,担任太傅一职,被赋予重要的政治职务。作者借以授律和勋位来表达对北平王荣誉与贡献的赞颂。他同时将北平王的居中调和、佐时和谐的能力与自然四时的气象相比较,用以形容北平王在政治上的能力和智慧。

诗词的后半部分,作者突然提到北平王来到京都,听到了关于汉朝时期伏波将军的故事。这里可以看出作者对北平王有一种敬佩和相似的情感。最后一句诗中,“麟阁”指的是皇宫的高楼,作者暗示北平王在朝政中的重要地位,以及他对政治家的担当与情感。

这首诗词既表达了作者对北平王的敬佩和赞赏,也抒发了对时光之流转的感伤和“人生如梦”的领悟。同时,作者通过对北平王和伏波将军的对比,暗示了自己虽有才华,却无法像他们一样在历史舞台上留下永恒的名字。整首诗词言简意赅,表达了作者对北平王的深切感情,以及对人生的思考与领悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“忽访天京兆”全诗拼音读音对照参考

gù sī tú jiān shì zhōng zèng tài fù běi píng wáng wǎn cí
故司徒兼侍中赠太傅北平王挽词

shòu lǜ xūn yōng shèng, jū zhōng dǐng nài hé.
授律勋庸盛,居中鼎鼐和。
zuǒ shí diào sì qì, jìn lì jìng sān hé.
佐时调四气,尽力净三河。
hū fǎng tiān jīng zhào, kōng chuán hàn fú bō.
忽访天京兆,空传汉伏波。
jīn zhāo lín gé shàng, piān zhěn shèng qíng duō.
今朝麟阁上,偏轸圣情多。

“忽访天京兆”平仄韵脚

拼音:hū fǎng tiān jīng zhào
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十七筱   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“忽访天京兆”的相关诗句

“忽访天京兆”的关联诗句

网友评论

* “忽访天京兆”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“忽访天京兆”出自权德舆的 《故司徒兼侍中赠太傅北平王挽词》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。
CopyRight 2024, www.ouf.cn, All Rights Reserved 滇ICP备2021006107号