“露浓栖雁起”的意思及全诗出处和翻译赏析

露浓栖雁起”出自唐代杨巨源的《关山月》, 诗句共5个字,诗句拼音为:lù nóng qī yàn qǐ,诗句平仄:仄平平仄仄。

“露浓栖雁起”全诗

《关山月》
苍茫临故关,迢递照秋山。
万里平芜静,孤城落叶闲。
露浓栖雁起,天远戍兵还。
复映征西府,光深组练间。

分类: 池塘

作者简介(杨巨源)

唐代诗人。字景山,后改名巨济。河中(治所今山西永济)人。贞元五年(789)进士。初为张弘靖从事,由秘书郎擢太常博士,迁虞部员外郎。出为凤翔少尹,复召授国子司业。长庆四年(824),辞官退休,执政请以为河中少尹,食其禄终身。关于杨巨源生年,据方崧卿《韩集举正》考订。韩愈《送杨少尹序》作于长庆四年(824),序中述及杨有“年满七十”、“去归其乡”语。由此推断,杨当生于755年,卒年不详。

《关山月》杨巨源 翻译、赏析和诗意

《关山月》是唐代杨巨源创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
苍茫的天空临近故关,
迢递的月光照耀秋山。
万里平原静谧无声,
孤城中的落叶无忧闲。
浓露中雁群聚起舞,
远天中戍兵归还家。
月光再次映照征西府,
照亮深夜中的士兵营。

诗意:
这首诗词以关山为背景,描绘了秋夜中的边塞景象。诗人用简洁而准确的词语,表达了苍茫的边疆景色和士兵们的归乡之情。其中蕴含着对边塞生活的思考和对归家的渴望。

赏析:
《关山月》通过对关山、月光、平原、孤城、落叶、露水、雁群、戍兵等形象的描绘,展示了边塞地区的宁静和孤独。诗人使用了平实的语言,把自然景观与人情景感相结合,以表现出士兵们在边关的艰苦生活和思乡之情。

首句描述了苍茫的天空和远离的故关,给人一种广袤而辽阔的感觉。接着,诗人描绘了迢递的月光照耀秋山,给人以寂静和温柔的印象。接下来的两句表达了万里平原的宁静和孤城的悠闲,展示了边塞地区的静谧景象。

下半部分描绘了露水浓郁时,雁群聚集起舞,戍兵返回家园的情景。这些形象表达了士兵们的归乡之喜,同时也意味着戍守边塞的责任。最后两句再次提到了月光,将它映照在征西府和士兵营帐之间,照亮了深夜中的边塞。

整首诗通过对景物和人物的描绘,展示了边塞地区的辽阔、宁静和孤独,以及士兵们的忠诚和思乡之情。它表达了对边塞生活的思考和对归家的渴望,既有壮美的自然景色,又有人情的温暖和坚守。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“露浓栖雁起”全诗拼音读音对照参考

guān shān yuè
关山月

cāng máng lín gù guān, tiáo dì zhào qiū shān.
苍茫临故关,迢递照秋山。
wàn lǐ píng wú jìng, gū chéng luò yè xián.
万里平芜静,孤城落叶闲。
lù nóng qī yàn qǐ, tiān yuǎn shù bīng hái.
露浓栖雁起,天远戍兵还。
fù yìng zhēng xī fǔ, guāng shēn zǔ liàn jiān.
复映征西府,光深组练间。

“露浓栖雁起”平仄韵脚

拼音:lù nóng qī yàn qǐ
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“露浓栖雁起”的相关诗句

“露浓栖雁起”的关联诗句

网友评论

* “露浓栖雁起”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“露浓栖雁起”出自杨巨源的 《关山月》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。
CopyRight 2024, www.ouf.cn, All Rights Reserved 滇ICP备2021006107号