“五日留山驿”的意思及全诗出处和翻译赏析

五日留山驿”出自宋代郭印的《留云安驿诗》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wǔ rì liú shān yì,诗句平仄:仄仄平平仄。

“五日留山驿”全诗

《留云安驿诗》
五日留山驿,尘无一点新。
瓜虀惟有醤,曲米不成春。
默坐深调息,狂吟枉费神。
个中真趣在,略得自由身。

分类:

《留云安驿诗》郭印 翻译、赏析和诗意

《留云安驿诗》是宋代诗人郭印所作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
五日滞留在山驿,尘土无一丝新鲜。
只有瓜果可以品尝,但蔬菜还未春天成熟。
我默默坐着,深深地调整呼吸,
狂吟诗篇虽然费神力。
其中的真趣在于,稍微获得一点自由身。

诗意:
《留云安驿诗》描绘了作者在山驿滞留五日的情景。诗中通过描写尘土不新、瓜果未成熟等细节,展示了景物的平淡与不尽人意。然而,诗人通过默坐调息、狂吟诗篇来寻找内心的安宁和自由。这首诗词表达了作者在困境中保持冷静和自由心灵的态度。

赏析:
《留云安驿诗》以简洁而自然的语言描绘了作者滞留山驿的境况。诗中的尘土、瓜果等形象象征着平凡的生活和时光的流逝。然而,诗人并没有陷入消极的情绪,而是选择通过默坐调息和狂吟诗篇来寻找内心的宁静与自由。这种积极向上的态度令人钦佩,诗人通过内心的力量超越了外在的困境。

诗人通过“留云安驿”的经历,表现了对自由和内心平静的追求。在困顿的环境中,诗人通过调整呼吸、沉思默坐以及狂吟诗篇,找到了一种自由的感觉。这种自由不仅是身体上的解脱,更是心灵上的自在。诗人将自由与内心的平静联系在一起,表达了对生活中自由与宁静的向往。

整首诗词以朴素的语言表达了作者的真情实感,展现了他在困境中的坚持和追求。这首诗词通过对物象细腻的描写和内心感悟的抒发,使读者在感受到现实的磨难与无奈之余,也能感受到诗人内心深处的希望和力量。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“五日留山驿”全诗拼音读音对照参考

liú yún ān yì shī
留云安驿诗

wǔ rì liú shān yì, chén wú yì diǎn xīn.
五日留山驿,尘无一点新。
guā jī wéi yǒu jiàng, qū mǐ bù chéng chūn.
瓜虀惟有醤,曲米不成春。
mò zuò shēn tiáo xī, kuáng yín wǎng fèi shén.
默坐深调息,狂吟枉费神。
gè zhōng zhēn qù zài, lüè dé zì yóu shēn.
个中真趣在,略得自由身。

“五日留山驿”平仄韵脚

拼音:wǔ rì liú shān yì
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“五日留山驿”的相关诗句

“五日留山驿”的关联诗句

网友评论


* “五日留山驿”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“五日留山驿”出自郭印的 《留云安驿诗》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。
CopyRight 2024, www.ouf.cn, All Rights Reserved 滇ICP备2021006107号