“轩辕晓霞衣”的意思及全诗出处和翻译赏析

轩辕晓霞衣”出自唐代鲍溶的《感兴》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xuān yuán xiǎo xiá yī,诗句平仄:平平仄平平。

“轩辕晓霞衣”全诗

《感兴》
幽人无近迹,别易会则稀。
黄鹤亦姓丁,寥寥何处飞。
时见海上山,绕云心依依。
谅无驭风术,中路愁虚归。
童发慕道心,壮年堕尘机。
白日不饶我,如今事皆非。
群羊化石尽,双凫与我违。
□岳黄金富,轩辕晓霞衣
谁令日在眼,容色烟云微。

分类:

《感兴》鲍溶 翻译、赏析和诗意

《感兴》是唐代诗人鲍溶创作的一首诗词。诗人以幽居之人的身份,表达了对世事变迁的感慨和迷惘。

诗词的中文译文如下:
幽居之人没有离别的迹象,很容易就会变得稀少。就像黄鹤一样,也姓丁,寥寥孤独地飞翔在何处。有时候能看到海上的山,云绕山心,让人依依不舍。可惜我没有驾驭风的术法,不能从中途回来消除忧虑。童年时向往修道的心愿,壮年时沉沦在尘世之中。白天不放过我,如今的事情都是非常困扰的。群羊竟然变成了石头,双凫也与我分别。□岳黄金富,轩辕穿着朝霞的衣服。是谁让太阳近在眼前,容颜如云烟微弱。

这首诗词表达了诗人对世事变迁的感慨和迷惘之情。诗人以幽居之人的身份,描述了自己无法预测未来,无法掌握命运,对未来充满疑惑和忧虑。诗中提到的黄鹤象征着诗人自身的孤独和迷茫,黄鹤姓丁,寂寞地飞翔在何处,这也暗示了诗人自己在尘世中的孤独和迷失。诗中的山和云则象征着无法企及的理想和追求,诗人对于这些美好事物的向往和依恋但又无法实现。诗的后半部分描述了诗人在风景和人事物变迁中的沉沦,童年憧憬修道的心愿,壮年却在尘世中迷失。最后两句是对现实的颇为触动的抱怨,让人产生一种焦虑的感觉。整首诗抒发了诗人对于人生和命运的疑惑和感慨,以及对于接下来人生的忧惧。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“轩辕晓霞衣”全诗拼音读音对照参考

gǎn xīng
感兴

yōu rén wú jìn jī, bié yì huì zé xī.
幽人无近迹,别易会则稀。
huáng hè yì xìng dīng, liáo liáo hé chǔ fēi.
黄鹤亦姓丁,寥寥何处飞。
shí jiàn hǎi shàng shān, rào yún xīn yī yī.
时见海上山,绕云心依依。
liàng wú yù fēng shù, zhōng lù chóu xū guī.
谅无驭风术,中路愁虚归。
tóng fā mù dào xīn, zhuàng nián duò chén jī.
童发慕道心,壮年堕尘机。
bái rì bù ráo wǒ, rú jīn shì jiē fēi.
白日不饶我,如今事皆非。
qún yáng huà shí jǐn, shuāng fú yǔ wǒ wéi.
群羊化石尽,双凫与我违。
yuè huáng jīn fù, xuān yuán xiǎo xiá yī.
□岳黄金富,轩辕晓霞衣。
shuí lìng rì zài yǎn, róng sè yān yún wēi.
谁令日在眼,容色烟云微。

“轩辕晓霞衣”平仄韵脚

拼音:xuān yuán xiǎo xiá yī
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微  (仄韵) 去声五未   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“轩辕晓霞衣”的相关诗句

“轩辕晓霞衣”的关联诗句

网友评论

* “轩辕晓霞衣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“轩辕晓霞衣”出自鲍溶的 《感兴》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。
CopyRight 2024, www.ouf.cn, All Rights Reserved 滇ICP备2021006107号