“波中分雁宿”的意思及全诗出处和翻译赏析

波中分雁宿”出自唐代厉玄的《寄婺州温郎中(时刺睦州)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:bō zhōng fēn yàn sù,诗句平仄:平平平仄仄。

“波中分雁宿”全诗

《寄婺州温郎中(时刺睦州)》
积雪没兰溪,邻州望不迷。
波中分雁宿,树杪接猿啼。
婺女家空在,星郎手未携。
故山新寺额,掩泣荷重题。

分类:

《寄婺州温郎中(时刺睦州)》厉玄 翻译、赏析和诗意

《寄婺州温郎中(时刺睦州)》是唐代厉玄创作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

积雪没兰溪,
邻州望不迷。
波中分雁宿,
树杪接猿啼。

婺女家空在,
星郎手未携。
故山新寺额,
掩泣荷重题。

诗词中描述了一位名叫温郎中的人物。他离开了婺州,前往邻近的睦州,积雪覆盖了兰溪,使得望向邻州的方向不再清晰。诗中提到了波浪中分散着的雁群,它们在水中休息过夜;同时,从树顶传来猿猴的啼声,昭示着秋夜的寂静。

诗的下半部分描述了温郎中离开婺州后留下的婺女,她的家中空空荡荡,温郎中还未带着她的手一同离去。诗中还提到了故山上的新寺额,作者厉玄在这里掩面而泣,沉重地题下了自己的感受。

这首诗词表达了作者对温郎中离去的思念之情。诗中运用了自然景物的描绘,如积雪覆盖的兰溪和波浪中的雁群,以及猿猴的啼声,增添了寂静和凄凉的氛围。通过描写婺女留守的家园以及作者自己的悲伤情感,诗词传达了作者对离别的痛苦和内心的孤寂之情。

整首诗词以简洁明了的语言表达了作者的情感,通过自然景物的描绘和个人情感的交融,展现了离别所带来的悲伤和思念之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“波中分雁宿”全诗拼音读音对照参考

jì wù zhōu wēn láng zhōng shí cì mù zhōu
寄婺州温郎中(时刺睦州)

jī xuě méi lán xī, lín zhōu wàng bù mí.
积雪没兰溪,邻州望不迷。
bō zhōng fēn yàn sù, shù miǎo jiē yuán tí.
波中分雁宿,树杪接猿啼。
wù nǚ jiā kōng zài, xīng láng shǒu wèi xié.
婺女家空在,星郎手未携。
gù shān xīn sì é, yǎn qì hè zhòng tí.
故山新寺额,掩泣荷重题。

“波中分雁宿”平仄韵脚

拼音:bō zhōng fēn yàn sù
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十六宥  (仄韵) 入声一屋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“波中分雁宿”的相关诗句

“波中分雁宿”的关联诗句

网友评论

* “波中分雁宿”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“波中分雁宿”出自厉玄的 《寄婺州温郎中(时刺睦州)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。
CopyRight 2024, www.ouf.cn, All Rights Reserved 滇ICP备2021006107号