“不知无忌奸邪骨”的意思及全诗出处和翻译赏析

不知无忌奸邪骨”出自唐代罗隐的《宿纪南驿》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bù zhī wú jì jiān xié gǔ,诗句平仄:仄平平仄平平仄。

“不知无忌奸邪骨”全诗

《宿纪南驿》
策蹇南游忆楚朝,阴风淅淅树萧萧。
不知无忌奸邪骨,又作何山野葛苗。

分类:

作者简介(罗隐)

罗隐头像

罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新登镇)人,唐代诗人。生于公元833年(太和七年),大中十三年(公元859年)底至京师,应进士试,历七年不第。咸通八年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。后来又断断续续考了几年,总共考了十多次,自称“十二三年就试期”,最终还是铩羽而归,史称“十上不第”。黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。公元909年(五代后梁开平三年)去世,享年77岁。

《宿纪南驿》罗隐 翻译、赏析和诗意

《宿纪南驿》是唐代诗人罗隐创作的一首诗词。诗中主要描绘了南方秋天的凄凉景象,并通过自然景观表达了作者对政治乱世的思考。

中文译文:
策蹇南游忆楚朝,
回忆南游时的困顿,想起楚朝的往事,
阴风淅淅树萧萧。
寒风呼啸,沉寂的树叶在萧萧作响。
不知无忌奸邪骨,
我不知道那些奸邪的人是怎么长大的,
又作何山野葛苗。
又将成为怎样的乡野葛藤。

诗意和赏析:
《宿纪南驿》通过描述南方秋天的景象,表达了作者对政治乱世的思考和对自身命运的疑问。诗中的策蹇南游,指的是作者因为遭遇政治乱世而被迫南游的经历。回忆过去的经历,作者感到凄凉和困顿。阴风淅淅,树萧萧的描写,用于形容南方秋天的冷寂和凄凉。在这样的环境中,作者不禁思考起政治乱世的原因。诗中的无忌指的是一个历史上的人物,从他的奸邪之行,作者联想到了那些在乱世中得势的人。最后一句诗中,作者又提到了自然界的山野葛藤,暗示着乱世中那些奸邪之辈将会发展壮大,成为社会的一部分。

《宿纪南驿》借助自然景观,表达了作者对政治乱世的思考和对个人命运的担忧。通过对秋天凄凉景象的描写,诗人巧妙地将个人的情绪与社会的背景相结合,展示出一种忧国忧民的情感。整首诗意境深邃,寓意丰富,给人留下很多思考的余地。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“不知无忌奸邪骨”全诗拼音读音对照参考

sù jì nán yì
宿纪南驿

cè jiǎn nán yóu yì chǔ cháo, yīn fēng xī xī shù xiāo xiāo.
策蹇南游忆楚朝,阴风淅淅树萧萧。
bù zhī wú jì jiān xié gǔ, yòu zuò hé shān yě gě miáo.
不知无忌奸邪骨,又作何山野葛苗。

“不知无忌奸邪骨”平仄韵脚

拼音:bù zhī wú jì jiān xié gǔ
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声六月   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“不知无忌奸邪骨”的相关诗句

“不知无忌奸邪骨”的关联诗句

网友评论

* “不知无忌奸邪骨”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不知无忌奸邪骨”出自罗隐的 《宿纪南驿》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。
CopyRight 2024, www.ouf.cn, All Rights Reserved 滇ICP备2021006107号