“悬知邑里遥相望”的意思及全诗出处和翻译赏析

悬知邑里遥相望”出自唐代苏颋的《重送舒公》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xuán zhī yì lǐ yáo xiāng wàng,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“悬知邑里遥相望”全诗

《重送舒公》
散骑金貂服彩衣,松花水上逐春归。
悬知邑里遥相望,事主荣亲代所稀。

作者简介(苏颋)

苏颋(670年-727年),字廷硕,京兆武功(今陕西武功)人,唐代政治家、文学家,左仆射苏瑰之子。苏颋进士出身,历任乌程尉、左司御率府胄曹参军、监察御史、给事中、中书舍人、太常少卿、工部侍郎、中书侍郎,袭爵许国公,后与宋璟一同拜相,担任同平章事。苏颋是初盛唐之交时著名文士,与燕国公张说齐名,并称“燕许大手笔”。他任相四年,以礼部尚书罢相,后出任益州长史。727年(开元十五年),苏颋病逝,追赠尚书右丞相,赐谥文宪。

《重送舒公》苏颋 翻译、赏析和诗意

诗词《重送舒公》是唐代诗人苏颋创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
散骑金貂服彩衣,
松花水上逐春归。
悬知邑里遥相望,
事主荣亲代所稀。

诗意:
这首诗词描绘了一个舒公重返家乡的场景。诗人苏颋以华丽的词藻描绘了舒公华丽的仪仗,穿着金貂服和彩色衣服,驾驭着船只,顺着水流漂移而下来。他在松花飞舞的水面上追随着春光而回到了家乡。整首诗意味深长,隐喻着舒公回到家乡是一件极为难得且令人愉悦的事情,近乡情更令人难以割舍。

赏析:
《重送舒公》以鲜明的形象描绘了舒公盛大而庄重的归乡场景,通过对舒公仪仗的描写,表达了回家的愉悦和荣耀之情。诗中松花水上飘舞的景象,借以象征着即将来临的春天。同时,诗人还运用了对比手法,通过"遥相望"的词语,凸显了舒公所来自的邑里与此刻目送他回家的人们之间的距离和思念之情。最后一句"事主荣亲代所稀"则独特地表达了舒公回乡的重要性,以及他在家乡享有的荣耀地位。整首诗描写优美,意蕴深远,展示了唐代诗人苏颋娴熟的写作技巧和对人情社会的敏锐洞察。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“悬知邑里遥相望”全诗拼音读音对照参考

zhòng sòng shū gōng
重送舒公

sàn qí jīn diāo fú cǎi yī, sōng huā shuǐ shàng zhú chūn guī.
散骑金貂服彩衣,松花水上逐春归。
xuán zhī yì lǐ yáo xiāng wàng, shì zhǔ róng qīn dài suǒ xī.
悬知邑里遥相望,事主荣亲代所稀。

“悬知邑里遥相望”平仄韵脚

拼音:xuán zhī yì lǐ yáo xiāng wàng
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(平韵) 下平七阳  (仄韵) 上声十七筱  (仄韵) 去声二十三漾   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“悬知邑里遥相望”的相关诗句

“悬知邑里遥相望”的关联诗句

网友评论

* “悬知邑里遥相望”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“悬知邑里遥相望”出自苏颋的 《重送舒公》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。
CopyRight 2024, www.ouf.cn, All Rights Reserved 滇ICP备2021006107号