“吴越两山相对愁”的意思及全诗出处和翻译赏析

吴越两山相对愁”出自宋代章丽贞的《长相思》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wú yuè liǎng shān xiāng duì chóu,诗句平仄:平仄仄平平仄平。

“吴越两山相对愁”全诗

《长相思》
吴山秋。
越山秋。
吴越两山相对愁
长江不尽流。
风飕飕。
雨飕飕。
万里归人空白头。
南冠泣楚囚。

分类: 长相思

《长相思》章丽贞 翻译、赏析和诗意

《长相思》是一首宋代诗词,作者是章丽贞。诗词描绘了吴山和越山在秋天的景色,以及长江、风雨等元素,表达了思念之情和痛苦的心情。

诗词中的“吴山秋。越山秋”描绘了秋天吴山和越山壮丽的景色,也暗示着两地相隔的距离,使得思念之情更加浓郁。接着一句“吴越两山相对愁”,把吴越两地的山峰比作彼此怀念的对象,共同感受愁苦的心情。

接下来的“长江不尽流。风飕飕。雨飕飕。”表达了时间的推移和天气的变化,形容了思念之情的漫长和痛苦。长江的水流不尽,而风雨也不停地吹拂,似乎增加了归人思念的无尽苦楚。

最后两句“万里归人空白头。南冠泣楚囚。”描述了思念之人跋涉万里归来,却发现相思之人已经苍老,再次强调了长久的分离和思念的痛苦。南冠泣楚囚的描写,则表达了思念之人感受到囚禁一般的痛苦和无奈。

整首诗以简洁的语言描绘了思念之情、分离之苦以及时光的流转,给人以深深的触动。通过对自然景观和情感的巧妙结合,展现出作者深深的爱国情怀和对亲人的思念之情。诗词构思巧妙,语言简练,情感真挚,表达了作者内心深处对家乡和亲人的深深感情,让读者产生共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“吴越两山相对愁”全诗拼音读音对照参考

zhǎng xiàng sī
长相思

wú shān qiū.
吴山秋。
yuè shān qiū.
越山秋。
wú yuè liǎng shān xiāng duì chóu.
吴越两山相对愁。
cháng jiāng bù jìn liú.
长江不尽流。
fēng sōu sōu.
风飕飕。
yǔ sōu sōu.
雨飕飕。
wàn lǐ guī rén kòng bái tóu.
万里归人空白头。
nán guān qì chǔ qiú.
南冠泣楚囚。

“吴越两山相对愁”平仄韵脚

拼音:wú yuè liǎng shān xiāng duì chóu
平仄:平仄仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“吴越两山相对愁”的相关诗句

“吴越两山相对愁”的关联诗句

网友评论

* “吴越两山相对愁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“吴越两山相对愁”出自章丽贞的 《长相思》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。
CopyRight 2024, www.ouf.cn, All Rights Reserved 滇ICP备2021006107号