“惟有郡斋窗里岫”的意思及全诗出处和翻译赏析

惟有郡斋窗里岫”出自唐代刘长卿的《送柳使君赴袁州》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wéi yǒu jùn zhāi chuāng lǐ xiù,诗句平仄:平仄仄平平仄仄。

“惟有郡斋窗里岫”全诗

《送柳使君赴袁州》
宜阳出守新恩至,京口因家始愿违。
五柳闭门高士去,三苗按节远人归。
月明江路闻猿断,花暗山城见吏稀。
惟有郡斋窗里岫,朝朝空对谢玄晖。

分类:

作者简介(刘长卿)

刘长卿头像

刘长卿(约726 — 约786),字文房,汉族,宣城(今属安徽)人,唐代诗人。后迁居洛阳,河间(今属河北)为其郡望。玄宗天宝年间进士。肃宗至德中官监察御史,后为长洲县尉,因事下狱,贬南巴尉。代宗大历中任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,又被诬再贬睦州司马。德宗建中年间,官终随州刺史,世称刘随州。

《送柳使君赴袁州》刘长卿 翻译、赏析和诗意

《送柳使君赴袁州》是唐代诗人刘长卿创作的一首诗。这首诗是作者送别好友柳九皋赴袁州任官的作品。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
宜阳的职位调动新的官职喚我来接替,
京口成家以后决定不遵循愿望。
好友柳九皋闭上家门出任高官,
三苗按照秩序将远方的人带回。
月明的江路中听到猿猴断绝声音,
花朵暗藏的山城见不多官员。
只有在郡斋的窗户里看到的山峦,
每天早晨都空空对着谢玄晖。

诗意:
这首诗是作者对好友柳九皋赴袁州任官的送别之作。作者在诗中描绘了宜阳调职、京口成家、柳九皋闭门出任高官和三苗将远方人带回的情景。诗中也表达了作者与柳九皋的情义和对别离的无奈之情。最后两句“只有在郡斋的窗户里看到的山峦,每天早晨都空空对着谢玄晖”寄托了作者对柳九皋的思念之情。

赏析:
这首诗以送别的方式表达了作者对好友柳九皋的感情和对别离的感慨。通过描绘官职调动、家庭成立、柳九皋出任高官和归乡牵引的情节,作者展示了人生变迁中的离别和相逢之感。将舒缓自然的描写与个人情感相结合,诗中的意境自然而深沉。最后两句以对山峦的对视,表达了作者对柳九皋的思念之情,给诗增添了一定的留白和余韵。

整首诗言简意赅,意境清幽。通过描述官场变动和友情的离别,抒发了作者对好友的思念之情。同时,诗中的意象和比喻描写手法也十分巧妙,增强了诗的艺术感染力。这首诗体现了唐代诗人追求自然真情和表达内心感受的艺术特点,是一首情感真挚、意境深远的佳作。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“惟有郡斋窗里岫”全诗拼音读音对照参考

sòng liǔ shǐ jūn fù yuán zhōu
送柳使君赴袁州

yí yáng chū shǒu xīn ēn zhì, jīng kǒu yīn jiā shǐ yuàn wéi.
宜阳出守新恩至,京口因家始愿违。
wǔ liǔ bì mén gāo shì qù,
五柳闭门高士去,
sān miáo àn jié yuǎn rén guī.
三苗按节远人归。
yuè míng jiāng lù wén yuán duàn, huā àn shān chéng jiàn lì xī.
月明江路闻猿断,花暗山城见吏稀。
wéi yǒu jùn zhāi chuāng lǐ xiù, zhāo zhāo kōng duì xiè xuán huī.
惟有郡斋窗里岫,朝朝空对谢玄晖。

“惟有郡斋窗里岫”平仄韵脚

拼音:wéi yǒu jùn zhāi chuāng lǐ xiù
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十六宥   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“惟有郡斋窗里岫”的相关诗句

“惟有郡斋窗里岫”的关联诗句

网友评论

* “惟有郡斋窗里岫”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“惟有郡斋窗里岫”出自刘长卿的 《送柳使君赴袁州》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。
CopyRight 2024, www.ouf.cn, All Rights Reserved 滇ICP备2021006107号