“浦溆尝同宿”的意思及全诗出处和翻译赏析

浦溆尝同宿”出自唐代孟浩然的《夜泊牛渚,趁薛八船不及》, 诗句共5个字,诗句拼音为:pǔ xù cháng tóng sù,诗句平仄:仄仄平平仄。

“浦溆尝同宿”全诗

《夜泊牛渚,趁薛八船不及》
星罗牛渚夕,风退鹢舟迟。
浦溆尝同宿,烟波忽间之。
榜歌空里失,船火望中疑。
明发泛潮海,茫茫何处期。

作者简介(孟浩然)

孟浩然头像

孟浩然(689-740),男,汉族,唐代诗人。本名不详(一说名浩),字浩然,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,世称“孟襄阳”。浩然,少好节义,喜济人患难,工于诗。年四十游京师,唐玄宗诏咏其诗,至“不才明主弃”之语,玄宗谓:“卿自不求仕,朕未尝弃卿,奈何诬我?”因放还未仕,后隐居鹿门山,著诗二百余首。孟浩然与另一位山水田园诗人王维合称为“王孟”。

《夜泊牛渚,趁薛八船不及》孟浩然 翻译、赏析和诗意

夜泊牛渚,趁薛八船不及

星罗牛渚夕,风退鹢舟迟。
浦溆尝同宿,烟波忽间之。
榜歌空里失,船火望中疑。
明发泛潮海,茫茫何处期。

译文:
夜晚泊在牛渚上,乘着薛八船追赶。

牛渚上的星星点点,夜晚的风渐渐平息。
渔船在港口停留,水面上烟雾腾起。
船头上的歌声越来越远,船上的明火越来越迷离。
明天就要起航,面对茫茫大海,未知前程在哪里?

诗意:
这首诗描绘了一个夜晚泊船的场景。牛渚是长江上的一座渚(小岛),夜晚的星星点点,暗示着夜晚的宁静与美丽。风渐渐平息,渔船停留在港口,烟雾腾起,给人一种神秘的感觉。船上的歌声渐行渐远,明火越来越不清晰,给人一种茫然和不确定的感觉。最后,作者对未知的前程充满了期待和疑问,不知道明天的旅途将带给他怎样的经历和挑战。

赏析:
这首诗以简洁而凝练的语言,描绘了夜晚泊船的景象。通过描绘夜晚的星星、风、烟雾和船上的歌声,诗人展示了迷离和不确定的氛围。诗中的牛渚象征着一个安静、神秘的世界,渔船则象征着人们在这个世界中的旅行和探索。诗人在最后用茫茫何处期来表达了对未知未来的渴望和困惑。整个诗篇通过几个简洁有力的形象,传递出了一种神秘而迷人的氛围,同时也勾起了人们对未知未来的思考和期待。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“浦溆尝同宿”全诗拼音读音对照参考

yè pō niú zhǔ, chèn xuē bā chuán bù jí
夜泊牛渚,趁薛八船不及

xīng luó niú zhǔ xī, fēng tuì yì zhōu chí.
星罗牛渚夕,风退鹢舟迟。
pǔ xù cháng tóng sù, yān bō hū jiān zhī.
浦溆尝同宿,烟波忽间之。
bǎng gē kōng lǐ shī, chuán huǒ wàng zhōng yí.
榜歌空里失,船火望中疑。
míng fā fàn cháo hǎi, máng máng hé chǔ qī.
明发泛潮海,茫茫何处期。

“浦溆尝同宿”平仄韵脚

拼音:pǔ xù cháng tóng sù
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十六宥  (仄韵) 入声一屋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“浦溆尝同宿”的相关诗句

“浦溆尝同宿”的关联诗句

网友评论

* “浦溆尝同宿”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“浦溆尝同宿”出自孟浩然的 《夜泊牛渚,趁薛八船不及》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。
CopyRight 2024, www.ouf.cn, All Rights Reserved 滇ICP备2021006107号