“梨花带雨不禁愁”的意思及全诗出处和翻译赏析

梨花带雨不禁愁”出自元代王国器的《踏莎行 玉颊啼痕 复古诗集五》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lí huā dài yǔ bù jīn chóu,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“梨花带雨不禁愁”全诗

《踏莎行 玉颊啼痕 复古诗集五》
粉结红冰,香消獭髓。
镜鸾影里人憔悴。
梨花带雨不禁愁,玉纤弹尽真珠泪。
恨锁春山,娇横秋水。
脸桃零落胭脂碎。
故将罗帕*啼痕,寄情

分类: 踏莎行

《踏莎行 玉颊啼痕 复古诗集五》王国器 翻译、赏析和诗意

《踏莎行 玉颊啼痕 复古诗集五》是元代作家王国器创作的一首诗词。下面是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
粉结红冰,香消獭髓。
镜鸾影里人憔悴。
梨花带雨不禁愁,玉纤弹尽真珠泪。
恨锁春山,娇横秋水。
脸桃零落胭脂碎。
故将罗帕*啼痕,寄情。

诗意:
这首诗词通过描绘女子的容貌和情感,表达了作者对爱情的痴迷和遗憾之情。诗中使用了丰富的意象和修辞手法,展现了作者深情的感受和内心的挣扎。

赏析:
诗的开头两句“粉结红冰,香消獭髓”描绘了女子的妆容,粉妆玉琢,娇美动人。接着,“镜鸾影里人憔悴”表现了女子的颓废和憔悴之态,可能是因为爱情的痛苦而引起的。紧接着的两句“梨花带雨不禁愁,玉纤弹尽真珠泪”表达了女子内心的悲伤和眼泪的不断流下。

接下来的两句“恨锁春山,娇横秋水”将女子的情感与自然景物相联系,表达了作者对时光流转和爱情的无奈和感叹。最后两句“脸桃零落胭脂碎,故将罗帕*啼痕,寄情”中,女子的容颜已经凋零,胭脂也破碎了,作者以此象征着女子的心情和爱情的破裂。最后一句表达了作者将女子的啼痕(眼泪痕迹)寄托在诗中,表达了他对爱情的思念和眷恋。

整首诗词以婉约、柔美的语言展现了爱情的苦痛和无奈,同时通过景物的描绘和意象的运用,增添了诗词的艺术性和表现力。这首诗词是元代爱情诗的代表作之一,展示了王国器丰富的情感和对诗歌形式的驾驭能力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“梨花带雨不禁愁”全诗拼音读音对照参考

tà suō xíng yù jiá tí hén fù gǔ shī jí wǔ
踏莎行 玉颊啼痕 复古诗集五

fěn jié hóng bīng, xiāng xiāo tǎ suǐ.
粉结红冰,香消獭髓。
jìng luán yǐng lǐ rén qiáo cuì.
镜鸾影里人憔悴。
lí huā dài yǔ bù jīn chóu, yù xiān dàn jǐn zhēn zhū lèi.
梨花带雨不禁愁,玉纤弹尽真珠泪。
hèn suǒ chūn shān, jiāo héng qiū shuǐ.
恨锁春山,娇横秋水。
liǎn táo líng luò yān zhī suì.
脸桃零落胭脂碎。
gù jiāng luó pà tí hén, jì qíng
故将罗帕*啼痕,寄情

“梨花带雨不禁愁”平仄韵脚

拼音:lí huā dài yǔ bù jīn chóu
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“梨花带雨不禁愁”的相关诗句

“梨花带雨不禁愁”的关联诗句

网友评论


* “梨花带雨不禁愁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“梨花带雨不禁愁”出自王国器的 《踏莎行 玉颊啼痕 复古诗集五》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。
CopyRight 2024, www.ouf.cn, All Rights Reserved 滇ICP备2021006107号