“云气欲酣花气荡”的意思及全诗出处和翻译赏析

云气欲酣花气荡”出自元代刘敏中的《清平乐 次前韵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yún qì yù hān huā qì dàng,诗句平仄:平仄仄平平仄仄。

“云气欲酣花气荡”全诗

《清平乐 次前韵》
悠扬酒望。
点缀春情状。
云气欲酣花气荡
语燕啼莺下上。
水边柳阁松庵。
遥遥眼力先探。
一阵山风雨过,马头日脚烘岚。

分类: 清平乐

《清平乐 次前韵》刘敏中 翻译、赏析和诗意

《清平乐 次前韵》是元代刘敏中创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

清平乐 次前韵

悠扬酒望。
点缀春情状。
云气欲酣花气荡。
语燕啼莺下上。
水边柳阁松庵。
遥遥眼力先探。
一阵山风雨过,
马头日脚烘岚。

译文:
美妙的音乐,倚在酒杯边欣赏。
点缀着春天的情景。
云气渐浓,花香漫溢。
燕儿在高处啼叫,黄莺在下方歌唱。
水边有柳树的阁楼,松林里有庵堂。
远远地,眼力先探索着。
一阵山间的风雨过去,
马头在日光下踏出了朦胧的雾气。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一个宁静而美好的场景,将自然景色与人情感巧妙地结合在一起。

首先,诗人通过音乐和酒的享受来表达自己的情感。悠扬的音乐与美酒相伴,让人感受到宁静和欢乐。

接着,诗人运用春天的景象来点缀整个场景。云气渐浓,花香四溢,给人一种清新和愉悦的感觉。

诗中出现的燕子和黄莺,分别在高处和下方鸣叫,象征着春天的到来和生机勃勃的景象。

水边的柳树阁楼和松林中的庵堂,给人一种宁静和寂静的感觉。诗人远远地观察着这一切,用眼力去感受和探索。

最后,诗中描绘了一阵山间的风雨,马头在日光下踏出了朦胧的雾气。这一景象给人以变幻和神秘的感觉,增加了整首诗的层次和意境。

整首诗通过描绘自然景色和表达诗人的情感,展现了一个宁静、欢乐和美好的场景。读者在欣赏诗词时可以感受到春天的生机和诗人的愉悦心情,同时也引发了对自然与人情感的思考和体验。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“云气欲酣花气荡”全诗拼音读音对照参考

qīng píng lè cì qián yùn
清平乐 次前韵

yōu yáng jiǔ wàng.
悠扬酒望。
diǎn zhuì chūn qíng zhuàng.
点缀春情状。
yún qì yù hān huā qì dàng.
云气欲酣花气荡。
yǔ yàn tí yīng xià shàng.
语燕啼莺下上。
shuǐ biān liǔ gé sōng ān.
水边柳阁松庵。
yáo yáo yǎn lì xiān tàn.
遥遥眼力先探。
yī zhèn shān fēng yǔ guò, mǎ tóu rì jiǎo hōng lán.
一阵山风雨过,马头日脚烘岚。

“云气欲酣花气荡”平仄韵脚

拼音:yún qì yù hān huā qì dàng
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十二养   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“云气欲酣花气荡”的相关诗句

“云气欲酣花气荡”的关联诗句

网友评论


* “云气欲酣花气荡”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“云气欲酣花气荡”出自刘敏中的 《清平乐 次前韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。
CopyRight 2024, www.ouf.cn, All Rights Reserved 滇ICP备2021006107号