“宝鸭香初泛”的意思及全诗出处和翻译赏析

宝鸭香初泛”出自明代李开先的《春夜》, 诗句共5个字,诗句拼音为:bǎo yā xiāng chū fàn,诗句平仄:仄平平平仄。

“宝鸭香初泛”全诗

《春夜》
宝鸭香初泛,铜龙点渐加。
睡轻闻雨竹,情重惜风花。
无语梁间燕,未啼城上鸦。
春宵太寂寞,欹枕待朝霞。

分类:

《春夜》李开先 翻译、赏析和诗意

《春夜》

宝鸭香初泛,铜龙点渐加。
睡轻闻雨竹,情重惜风花。
无语梁间燕,未啼城上鸦。
春宵太寂寞,欹枕待朝霞。

诗词的中文译文:

宝鸭的香气初次弥漫,铜龙的点缀渐次增多。
轻轻入睡中听到雨落在竹子上,深情之下怜惜风中的花朵。
无声的梁上燕子,未啼的城上乌鸦。
春夜过得太过寂寞,侧卧在枕边等待朝霞的到来。

诗意和赏析:

这首诗词写的是一个春夜的景象和诗人的情感。诗人通过描绘春夜的场景和自己的心情,表达了对春天的期待和寂寞的感受。

诗的第一句描绘了一种香气扩散的情景,宝鸭的香气在夜晚逐渐散发出来,给人一种温暖和舒适的感觉。第二句描述了铜龙的点缀逐渐增加,这里的铜龙可以理解为庭院中的装饰物,随着夜晚的降临,这些装饰物的点缀也愈发明亮,给人一种美好的氛围。

第三句表达了诗人在轻轻入睡的时候听到雨滴落在竹子上的声音,这种轻柔的声音使诗人感到宁静和安逸。第四句描述了诗人对春风中的花朵充满深情和珍惜,可能是因为春天的花朵绚丽多彩,而诗人对美的追求和珍惜使他对花朵产生了深厚的感情。

第五句写的是梁上的燕子无声无语,暗示了诗人的孤独和寂寞。第六句描述了城上的乌鸦未啼,乌鸦是夜晚的常见鸟类,但此时它们没有发出声音,也加强了诗人孤独的感觉。

最后两句表达了诗人在春夜的寂寞中,侧卧在枕边等待朝霞的到来。这里的朝霞象征着新的一天的开始,也代表着希望和美好的未来。诗人在寂寞中期待着黎明的到来,寄托了他对美好事物的向往和对孤独的渴望结束的愿望。

整首诗词通过对春夜景象的描绘和诗人情感的抒发,传递了一种对美好的追求和对孤独寂寞的感受,表达了诗人对新的一天和美好未来的渴望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“宝鸭香初泛”全诗拼音读音对照参考

chūn yè
春夜

bǎo yā xiāng chū fàn, tóng lóng diǎn jiàn jiā.
宝鸭香初泛,铜龙点渐加。
shuì qīng wén yǔ zhú, qíng zhòng xī fēng huā.
睡轻闻雨竹,情重惜风花。
wú yǔ liáng jiān yàn, wèi tí chéng shàng yā.
无语梁间燕,未啼城上鸦。
chūn xiāo tài jì mò, yī zhěn dài zhāo xiá.
春宵太寂寞,欹枕待朝霞。

“宝鸭香初泛”平仄韵脚

拼音:bǎo yā xiāng chū fàn
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声三十陷   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“宝鸭香初泛”的相关诗句

“宝鸭香初泛”的关联诗句

网友评论


* “宝鸭香初泛”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“宝鸭香初泛”出自李开先的 《春夜》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。
CopyRight 2024, www.ouf.cn, All Rights Reserved 滇ICP备2021006107号