“钟鼓楼台夜几更”的意思及全诗出处和翻译赏析

钟鼓楼台夜几更”出自宋代吕定的《金陵旅夜》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhōng gǔ lóu tái yè jǐ gèng,诗句平仄:平仄平平仄仄仄。

“钟鼓楼台夜几更”全诗

《金陵旅夜》
一雨皇都万象明,东风娇啭上林莺。
火烟亭馆春多少,钟鼓楼台夜几更
枕上故园蝴蝶梦,枝头斜月杜鹃声。
银牋欲写长相忆,滚滚江流不尽情。

分类:

《金陵旅夜》吕定 翻译、赏析和诗意

《金陵旅夜》是一首宋代的诗词,作者是吕定。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
一场雨过后,皇城万物明亮,
东风娇媚地唤醒上林中的莺。
火烟弥漫的亭台和馆舍里,
春天有多少美丽的景色。
在钟鼓楼台的夜晚,几次更替。
躺在枕头上,故园的蝴蝶梦,
枝头上,斜倚的月光和杜鹃的声音。
我要写下那银色的笔迹,
尽情地怀念那长久的相思。
滚滚长江水流不尽,
承载着无尽的情感。

诗意:
《金陵旅夜》通过描绘金陵(现今的南京)夜晚的景色和情感,表达了作者对故园的思念之情。诗中展现了雨后皇城的明亮和万物复苏的景象,以及春天中的美丽景色。作者描述了钟鼓楼台夜晚的变化,暗示了时间的流转和岁月的更迭。在枕头上,作者梦到了故园的蝴蝶,枝头上有斜倚的月光和杜鹃的声音,这些都是故园的象征。最后,作者表达了对故园的思念之情,希望能够用银色的笔迹来记录下这份深情。整首诗以长江的滚滚流水作为结尾,突出了情感的无尽和长久。

赏析:
《金陵旅夜》通过描绘金陵夜晚的景色和情感,将读者带入了作者思乡之情的境界。诗中运用了丰富的意象和细腻的描写,展现了大自然的美丽和时间的流转。作者通过描绘雨后皇城的明亮和东风唤醒的莺声,传达了春天复苏的喜悦和希望。钟鼓楼台夜晚的变化,则映射出人生的瞬息万变和时光的流逝。通过枕上故园蝴蝶梦和枝头斜月杜鹃声,作者表达了对故园的深情思念和对家乡的向往。最后,滚滚江流不尽的描写,象征了情感的无尽和长久。整首诗以细腻的笔触和感人的情感,展现了作者对故园的眷恋和思乡之情,给人以深深的思考和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“钟鼓楼台夜几更”全诗拼音读音对照参考

jīn líng lǚ yè
金陵旅夜

yī yǔ huáng dōu wàn xiàng míng, dōng fēng jiāo zhuàn shàng lín yīng.
一雨皇都万象明,东风娇啭上林莺。
huǒ yān tíng guǎn chūn duō shǎo, zhōng gǔ lóu tái yè jǐ gèng.
火烟亭馆春多少,钟鼓楼台夜几更。
zhěn shàng gù yuán hú dié mèng, zhī tóu xié yuè dù juān shēng.
枕上故园蝴蝶梦,枝头斜月杜鹃声。
yín jiān yù xiě zhǎng xiàng yì, gǔn gǔn jiāng liú bù jìn qíng.
银牋欲写长相忆,滚滚江流不尽情。

“钟鼓楼台夜几更”平仄韵脚

拼音:zhōng gǔ lóu tái yè jǐ gèng
平仄:平仄平平仄仄仄
韵脚:(平韵) 下平八庚  (仄韵) 去声二十四敬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“钟鼓楼台夜几更”的相关诗句

“钟鼓楼台夜几更”的关联诗句

网友评论


* “钟鼓楼台夜几更”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“钟鼓楼台夜几更”出自吕定的 《金陵旅夜》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。
CopyRight 2024, www.ouf.cn, All Rights Reserved 滇ICP备2021006107号