“思子整羽翰”的意思及全诗出处和翻译赏析

思子整羽翰”出自唐代王维的《秋夜独坐怀内弟崔兴宗》, 诗句共5个字,诗句拼音为:sī zi zhěng yǔ hàn,诗句平仄:平仄仄仄。

“思子整羽翰”全诗

《秋夜独坐怀内弟崔兴宗》
夜静群动息,蟪蛄声悠悠。
庭槐北风响,日夕方高秋。
思子整羽翰,及时当云浮。
吾生将白首,岁晏思沧州。
高足在旦暮,肯为南亩俦。

分类:

作者简介(王维)

王维头像

王维(701年-761年,一说699年—761年),字摩诘,汉族,河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县,唐朝诗人,有“诗佛”之称。苏轼评价其:“味摩诘之诗,诗中有画;观摩诘之画,画中有诗。”开元九年(721年)中进士,任太乐丞。王维是盛唐诗人的代表,今存诗400余首,重要诗作有《相思》《山居秋暝》等。王维精通佛学,受禅宗影响很大。佛教有一部《维摩诘经》,是王维名和字的由来。王维诗书画都很有名,非常多才多艺,音乐也很精通。与孟浩然合称“王孟”。

《秋夜独坐怀内弟崔兴宗》王维 翻译、赏析和诗意

秋夜独坐怀内弟崔兴宗

秋夜我独自坐,怀念着我的弟弟崔兴宗,
夜晚静谧,群动的声音渐渐消失,
蟋蟀的声音回荡不绝。

庭院的槐树在北风中响起,
白天与黑夜之间,便是深秋的时刻。
我思念着我的弟弟整理的羽毛笔,
适逢时机,如同云浮。

我年纪渐长,慢慢变老,
岁月悄然流逝,我思念着沧州。
你是我心中的学生,
愿意与我同心协力,在南方的田地里。

【译文】
秋夜孤独时,思念弟弟崔兴宗,
夜晚静谧,群动声悠悠。
蟋蟀声此起彼伏。

庭院槐树北风响,
日夕即深秋。
思念弟弟整理的羽翰,
时逢机遇应如云浮。

我生将皓首,岁晏思沧州。
你是我心中的得意学生,
肯与我一同努力,为南方亩地而忧愁。

【诗意与赏析】
《秋夜独坐怀内弟崔兴宗》是唐代诗人王维创作的一首诗,描写了作者在秋夜独自思念亲弟崔兴宗的情景。

诗的开头,夜晚静谧,群动声渐渐平息,只有蟋蟀的声音在回荡。这里用静谧的夜晚反衬出了作者孤独的心情。

接着,作者描述庭院里的槐树在北风中响起,令人感受到深秋的氛围。这里通过描写自然景物,表达了作者对时光流逝的感叹。

接下来,作者思念弟弟整理的羽翰,表示他希望能够借助弟弟的成功而奋发向上。“及时当云浮”,意味着适逢其时,就像浮云一样自然而得。

最后,作者忧愁地表达自己年纪将老,思念着沧州的归宿。然而,感慨之余,作者表达了对弟弟的期望,希望弟弟能够与他一同努力,在南方田地里共同奋斗。

整首诗以怀念之情为主线,通过描写夜晚的寂静和自然景物的变化,表达了作者对亲弟弟的思念之情。同时,诗中也展现了作者积极向上的态度和对弟弟的期望,呈现了一种深刻而温暖的家庭情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“思子整羽翰”全诗拼音读音对照参考

qiū yè dú zuò huái nèi dì cuī xìng zōng
秋夜独坐怀内弟崔兴宗

yè jìng qún dòng xī, huì gū shēng yōu yōu.
夜静群动息,蟪蛄声悠悠。
tíng huái běi fēng xiǎng, rì xī fāng gāo qiū.
庭槐北风响,日夕方高秋。
sī zi zhěng yǔ hàn, jí shí dāng yún fú.
思子整羽翰,及时当云浮。
wú shēng jiāng bái shǒu, suì yàn sī cāng zhōu.
吾生将白首,岁晏思沧州。
gāo zú zài dàn mù, kěn wèi nán mǔ chóu.
高足在旦暮,肯为南亩俦。

“思子整羽翰”平仄韵脚

拼音:sī zi zhěng yǔ hàn
平仄:平仄仄仄
韵脚:(平韵) 上平十四寒  (仄韵) 去声十五翰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“思子整羽翰”的相关诗句

“思子整羽翰”的关联诗句

网友评论

* “思子整羽翰”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“思子整羽翰”出自王维的 《秋夜独坐怀内弟崔兴宗》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。
CopyRight 2024, www.ouf.cn, All Rights Reserved 滇ICP备2021006107号