《柳》 韩偓

一笼金线拂弯桥,几被儿童损细腰。
无奈灵和标格在,春来依旧褭长条。
分类:

作者简介(韩偓)

韩偓头像

韩偓(公元842年~公元923年)。中国唐代诗人。乳名冬郎,字致光,号致尧,晚年又号玉山樵人。陕西万年县(今樊川)人。自幼聪明好学,10岁时,曾即席赋诗送其姨夫李商隐,令满座皆惊,李商隐称赞其诗是“雏凤清于老凤声”。龙纪元年(889年),韩偓中进士,初在河中镇节度使幕府任职,后入朝历任左拾遗、左谏议大夫、度支副使、翰林学士。

《柳》韩偓 翻译、赏析和诗意

译文:
一束金色的光线拂过弯曲的桥,
被一些孩子损坏了纤细的腰身。
无奈之间,枯柳依然在繁茂,
春天来临时,它仍然探出长长的枝条。

诗意:
这首诗以描述柳树为主题,通过对柳树的描绘,表达了对生命坚韧不拔、自我恢复力的赞美。诗中的柳树被孩子们弄弯了腰,但是它依然能够在春天重新生长,展示出了生命的力量和韧性。

赏析:
诗人通过对柳树的描写,表达了对生命的敬佩和赞美。柳树在冬天被儿童弄弯了腰,但是它在春天重新长出了细长的枝条,展示了生命的力量和自我恢复的能力。诗中的柳树被赋予了灵性和标志意义,象征着坚持不懈和振作精神。整首诗通过简单而富有力量的语言描绘了柳树的形象,展现了自然界中的生命力量和韧性。同时,诗人也表达了对自然的敬畏和对生命的感悟,给人以深刻的启示。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《柳》韩偓 拼音读音参考

liǔ

yī lóng jīn xiàn fú wān qiáo, jǐ bèi ér tóng sǔn xì yāo.
一笼金线拂弯桥,几被儿童损细腰。
wú nài líng hé biāo gé zài, chūn lái yī jiù niǎo cháng tiáo.
无奈灵和标格在,春来依旧褭长条。

网友评论

更多诗词分类

* 《柳》专题为您介绍柳古诗,柳韩偓的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。
CopyRight 2024, www.ouf.cn, All Rights Reserved 滇ICP备2021006107号