《子夜冬歌》 薛曜

朔风扣群木,严霜凋百草。
借问月中人,安得长不老。
分类: 子夜

《子夜冬歌》薛曜 翻译、赏析和诗意

《子夜冬歌》是唐代诗人薛曜创作的一首诗词。下面为您提供了诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
朔风敲击群木,严霜凋谢百草。问及月下的人,如何才能长久不老?

诗意:
这首诗描绘了子夜寒冷的冬天景象,通过冬天的自然景观来表达人生短暂的真理。寒风吹打着郁郁葱葱的树木,严寒的霜冻使得百草凋谢。在这样的背景下,作者借问月亮中的仙人,如何才能获得长生不老之法。诗词表达了人们对生命短暂、渴望长久的思考和追求。

赏析:
《子夜冬歌》以冬天的景象为依托,通过对大自然的描绘,展现出人生短暂的真实感受。诗人运用了细腻、凄婉的语言手法,描绘出寒冷的冬夜,寒风、严寒与凋谢的景象,使读者感受到朔风扣击群木和严霜凋落百草的刺骨寒冷。同时,诗人借问月中人的长生不老之道,表达了对长久生命的向往。

这首诗词以暗合的方式表达了人们对长生不老的渴望与追求,反映了人们对生命短暂的无奈。它揭示了生命的无常和脆弱,唤醒人们珍惜时间的意识。整首诗情感凄凉,给人以深深的思索和感叹,写出了人对于长寿不朽的向往,以及对于时光流转、生命有限的无奈。

通过这首诗词,我们不仅感受到了对生命短暂的无奈和对长久生命的向往,也让我们在珍惜当下、努力追求更加美好的人生的同时,对生命的无常有了更深刻的认识。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《子夜冬歌》薛曜 拼音读音参考

zǐ yè dōng gē
子夜冬歌

shuò fēng kòu qún mù, yán shuāng diāo bǎi cǎo.
朔风扣群木,严霜凋百草。
jiè wèn yuè zhōng rén, ān dé zhǎng bù lǎo.
借问月中人,安得长不老。

网友评论

更多诗词分类

* 《子夜冬歌》薛曜专题为您介绍《子夜冬歌》薛曜的诗词全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、诗意词意以及网友评论信息。
CopyRight 2024, www.ouf.cn, All Rights Reserved 滇ICP备2021006107号