《华山畿》 佚名
一坐复一起,黄昏人定后,许时不来已。
《华山畿》佚名 翻译、赏析和诗意
《华山畿·一坐复一起》是一首南北朝时期的诗词,作者不详。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
坐下又站起,
黄昏人已定,
等待的时光已经过去。
诗意:
这首诗词描绘了一个人在黄昏时分的坐立起坐的情景,表达了等待的时光已经过去,期待的人却没有到来的心情。
赏析:
《华山畿·一坐复一起》以简练的词语勾勒出了一种坐立起坐的动态画面,表现了作者在黄昏时分的心境。诗中的“一坐复一起”揭示了作者焦急不安的心情,他坐下又站起,来回徘徊。而“黄昏人已定”则传达了等待已久的时光,黄昏的时刻已经过去,但许诺的人却仍未现身。最后一句“许时不来已”通过简洁的语言,表达了作者的失望和沮丧。
这首诗词虽然篇幅短小,却通过简练的表达展现了作者内心的矛盾和焦虑。它揭示了等待带来的焦躁和失望,同时也反映了南北朝时期社会动荡不安的氛围。读者可以从中感受到作者对等待和不确定性的深刻思考,以及对人世间变幻无常的感慨。
这首诗词以其简练的表达方式,凝练地刻画出了作者的内心世界,使读者在短短几句话中产生共鸣。它展示了诗词的独特魅力,同时也为人们提供了一个反思等待与失望的思考空间。
《华山畿》佚名 拼音读音参考
huà shān jī
华山畿
yī zuò fù yì qǐ, huáng hūn rén dìng hòu, xǔ shí bù lái yǐ.
一坐复一起,黄昏人定后,许时不来已。
网友评论
更多诗词分类
* 《华山畿·一坐复一起》专题为您介绍华山畿·一坐复一起古诗,华山畿·一坐复一起佚名的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。